Awesome Support Documentation

Using POEDITOR.COM For Translations

Awesome Support submits its translation catalog to PoEditor.com which allows users to directly translate strings and then download the translations in the file format that WordPress requires.  The core translation project can be found here: https://poeditor.com/join/project/P6HgfPnBt4

Once you’ve signed up and been granted access to the project.  Your translation screen will look similar to the following:

The left side will show the strings to be translated and the right side is where you’ll enter your translation.  You can then quickly run through the strings and add your translation.

When doing translations its important to make sure that the HTML strings are included in your translation as well as the placeholder strings (those that like like ‘%s1’, ‘%s2’ etc.).

Download The Translations

After you have completed your translation, you can download them in one of many formats.  WordPress expects that the translations be in the MO file format.  When you choose the option to export your translations you will see a screen that looks similar to this one:

Choose the MO file format – in the image above its the one with the red box.  Many users also choose to download the PO file format – this is the human-readable text file that can be edited in any text editor.

Move The File To Awesome Support

Once the file is downloaded you need to RENAME it and then upload it to the awesome-support/languages folder on your WordPress server.  The filename needs to in the following format:

awesome-support-languagecode.mo

The key thing here is to use the language code that WordPress expects for your language.  Sometimes the language code is 2 characters and sometimes it is 4 or 5.  You can find the full list of language codes on the WordPress site here: https://make.wordpress.org/polyglots/teams/

So, for example, a Hindi translation file will be named awesome-support-hi_IN.mo.  Since there are multiple locales for French, that file might be named awesome-support-fr_BE.mo or awesome-support-fr_CA.mo or awesome-support-fr_FR.mo depending on the locale.

Add-on File Names

The name of the file for add-ons will depend on the name of the add-on.  You can see the name of the existing basic POT file in the languages folder and use that name as the root name.  So, for example, the email piping languages folder contains the file as-email-support.pot.  The root name is as-email-support.  So your language file name would be as-email-support-languagecode.mo

More Information

Find out more about WordPress translations here: https://codex.wordpress.org/I18n_for_WordPress_Developers and here: https://wpgeodirectory.com/loading-wordpress-language-files-correctly/

More Topics In Awesome Support Core